-
1 место
с.рабо́чее ме́сто — lugar de trabajoобще́ственное ме́сто — lugar públicoспа́льное ме́сто — lugar para dormirме́сто рожде́ния — lugar de nacimientoме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusiónпоста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugarзаня́ть (свое) ме́сто — ocupar (su) puestoзаня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puestoна ме́сте — en su lugar, en su sitioна ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacadoс ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje mживопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescosглухо́е ме́сто — lugar perdido3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)быть без ме́ста — estar sin empleo5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m- не место••больно́е ме́сто — punto flaco( débil)у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)о́бщее ме́сто — lugar común, tópico mвласть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)ме́ста́ не столь отдаленные уст. — lugar de exilioне к ме́сту — desacertado, desatinadoни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!(у него́, у нее) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácilэ́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flacoиме́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir viста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le correspondeстоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarseне находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en penaу меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pechoуби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitioнет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisibleпусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierdaс ме́ста — de un arranque, de un golpeсвя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto -
2 fascìculo
сущ.общ. брошюра, печатный лист, выпуск (часть книги) -
3 trozo
1. сущ.1) общ. (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) место, бой, брусок, клок, клочок, лоскут, обрывок, осколок, тирада, отрезок (кусок)2) прост. кус, шмат, шматок, обглодок (roìdo, ratonado)2. гл.общ. гурт свиней, обломок, обрубок, кусок, отрывок, стадо -
4 cortar
1. vt1) ре́затьcortar por lo sano — ре́зать по живо́му
2) разре́зать (в т ч книгу), рассе́чь, разруби́ть, распили́ть и т пcortar por la mitad — разре́зать что посереди́не, попола́м
3) раздели́ть (на ча́сти)4) отре́зать, отсе́чь, отруби́ть, отпили́ть и т п5) сруби́ть, спили́ть (дерево; куст)6) постри́чь, остри́чь (волосы; ногти)7) поре́зать; пора́нить9) ре́зать, рассека́ть (воду; воздух и т п)10) перекры́ть (поток жидкости; транспорта и т д); перере́зать; пересе́чьcortar el camino — перекры́ть, закры́ть доро́гу
cortar la hemorragia — останови́ть кровотече́ние
cortar la retirada a uno — отре́зать путь к отступле́нию кому
11) прерва́ть; оборва́ть; пресе́чь12) вы́резать, вы́бросить (часть книги; фильма и т п)13) смути́ть, сконфу́зить кого2. vi1) ( быть способным) ре́зать; быть о́стрымel cuchillo no corta — нож | не ре́жет | тупо́й
2) сократи́ть, сре́зать путьcortar por un atajo — пойти́ кратча́йшим путём, по прямо́й; сре́зать у́гол
3) снять ( в карточной игре) -
5 libro
m1) кни́гаlibro de caballería(s) — ры́царский рома́н
libro de reclamaciones — кни́га жа́лоб
libro de texto — уче́бник
2) ( учётная) кни́га, журна́лlibro de caja — прихо́дно-расхо́дная, ка́ссовая кни́га
libro de registro — регистрацио́нная кни́га
libro mayor — гла́вная кни́га; гро́ссбу́х
llevar los libros — вести́ бухгалте́рию
3) церкlibro de coro — хора́льная кни́га
libro de horas — часосло́в
libro de misa — моли́твенник
5) кни́жка ( отдел желудка жвачных)- ahorcar los libros- hablar como un libro -
6 lomo
сущ.1) общ. (книги, тетради и т. п.) корешок, тыльная сторона, бока, корешок книги, обух, пласт земли между бороздами, поясница, филейная часть мяса, хребет (у животных)3) кул. лопатка (сыровяленная лопатка, приготовленная аналогично хамону)4) прост. загорбок -
7 cabecera
1. f3) изголовье4) исток реки6) см. capital 3.9) с.-х. огрех10) подушка11) начало книги (главы и т.п.)12) уст. см. cabezalero14) pl полигр. деревянные клинья ( для закрепления формы)2. m1) уст. см. caudillo2) Сал. глава семьи3) горн. бригадир подрывников -
8 cabecera
1. f1) головная часть, головка2) почётное место (за столом и т.п.)3) изголовье4) исток реки5) (тж cabecera de puente) воен. предмостный плацдарм; предмостное укрепление6) см. capital 3.7) полигр. заставка, виньетка ( в книге)9) с.-х. огрех10) подушка11) начало книги (главы и т.п.)13) архит. фасад ( церкви)14) pl полигр. деревянные клинья ( для закрепления формы)2. m2) Сал. глава семьи3) горн. бригадир подрывников -
9 colofón
сущ.1) общ. заключительная часть речи, верх, завершение, предел ((El colofón de todos los disparates ha sido la reunión del presidente del Gobierno con los grandes empresarios)), заключительная часть действия2) полигр. выходные данные (в конце книги, печатного издания) -
10 cuerpo
сущ.1) общ. (летописей, законов) свод, (о коллективе людей) состав, (часть платья) лиф, гильдия, корпорация, корпус, плоть, труп, туловище, толщина (ткани, бумаги, книги и т.п.) плотность (жидкости), общество (корпорация), тело (плоть), аппарат (совокупность сотрудников), величина, личный состав, сословие2) воен. отдельная часть3) тех. вещество, густота, каркас, консистенция, остов, толщина, плотность (жидкости)4) юр. вещь, предмет5) полигр. кегель -
11 cabeza
1. f1) голова5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способностиhombre de buena (de gran) cabeza — человек большого ума8) голова, человекa tres pesos por cabeza — по три песо с каждого (с человека)9) голова ( единица счёта скота)rebaño de mil cabezas — стадо в тысячу голов10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mcabeza de playa мор. — командующий участком побережья- cabeza de tarro - cabeza mayor - cabeza de hierro - cabeza de negro - cabeza de olla - cabeza de turco - de cabeza - en cabeza - andársele la cabeza - bajar la cabeza - doblar la cabeza - descomponérsele a uno la cabeza - encajársele a uno en la cabeza una cosa - metérsele a uno en la cabeza una cosa - ponérsele a uno en la cabeza una cosa - encasquetarle a uno en la cabeza una cosa - írsele a uno la cabeza - meter a uno la cabeza - no levantar uno cabeza - no tener dónde volver la cabeza - no haber dónde volver la cabeza - quebrantarle a uno la cabeza - quebrarle a uno la cabeza - quebrarse la cabeza - romperse la cabeza - romper a uno la cabeza - tener mucha cabeza - tener cabeza - tener la cabeza a las once - tener la cabeza a pájaros - torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасбродcabeza menor — мелкий рогатый скотcabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блокcabeza de fierro уст. — подставное лицоcabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)cabeza de plátanos Экв. — гроздь банановcabeza de proceso юр. — постановление (решение) суда о начале следствияcabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укреплениеcabeza de testamento юр. — начало завещанияtocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочиненияpor su cabeza loc. adv. — своим умомabrir la cabeza — проломить головуalzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)calentarle (quebrarle) a uno la cabeza — надоедать (морочить голову) кому-либоcalentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозгиcargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)dar con la cabeza en las paredes — обломать зубы на чём-либоdar en la cabeza a uno — смешать (спутать) карты кому-либоdejar (poner) en cabeza de mayorazgo юр. — объявлять неотчуждаемымechar (hundir) de cabeza с.-х. — делать отводкиescarmentar en cabeza ajena разг. — учиться на чужих ошибкахhenchir (llenar) a uno la cabeza de viento разг. — вскружить кому-либо голову лестьюir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищетуlevantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазироватьllevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитатьсяmeter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либоmeter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своёмmeterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)otorgar de cabeza — кивать головой (в знак согласия)parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либоpasarle a uno por la cabeza разг. — прийти в голову кому-либоperder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнутьсяquitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либоsentar la cabeza разг. — браться за умsubirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)tener mala cabeza разг. — действовать (вести себя) неблагоразумноtiene la cabeza llena de aire разг. — у него не все домаtornar (volver) cabeza a una cosa — внимательно( с уважением) относиться к чему-либоvestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)volverse cabeza Мекс. — быть оглушённым (ошеломлённым)cabeza loca no quiere toca погов. — дуракам закон не писанla cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет -
12 canto
I m1) пение2) песнь; героическая поэма4) песнь, песня5) уст. см. cántico 1)canto firme ( gregoriano, llano) — церковное пение6) мелодия••canto de sirena — неискренние хвалебные слова; лестьal canto del gallo loc. adv. разг. — с петухами, на рассветеal canto de los gallos loc. adv. разг. — до первых петухов; в полночьpor el canto se conoce el pájaro погов. ≈≈ видна птица по полётуII m2) см. cantón I 1)3) тупая сторона ( холодного оружия)5) толщина (монеты и т.п.)6) камень, глыба7) уголок глаза8) Кол. подол (юбки, платья)••canto de pan — краюха хлебаa(l) canto de loc. prep. уст. — чуть было не; почти чтоde canto — ребром, бокомpor el canto de un duro (употр. с отриц.) — чуть не -
13 delantera
fdelantera de un carro — передок повозки2) место в первом ряду (в театре и т.п.)6) уст. авангард7) спорт. центр нападения; нападающие8) pl кожаные (суконные) штаны (охотничьи и т.п.)••llevar la delantera — быть впереди -
14 fondo
mmaleta de doble fondo — чемодан с двойным дном2) дно (реки, моря)7) толщина ( драгоценного камня)8) состояние, богатствоestar en fondos — быть богатым10) фон, обстановка, среда, окружение11) передовая ( статья); передовица (разг.)12) содержание, суть (книги, лекции и т.п.)en el fondo — в сущности, по сути (дела)llegar al fondo de las cosas — добраться до сути дела15) общая ставка ( в азартных играх)16) книжный фонд ( библиотеки); архивный фонд17) Мекс. нижняя юбка18) Мекс. комбинация ( женская)19) Куба котёл ( на сахарном заводе)21) pl ком. фонды, капитал••ir a fondo — говорить по существу; смотреть в кореньirse a fondo — идти ко дну, тонуть -
15 lomo
m2) хребет ( у четвероногих)7) обух, тупая сторона9) pl рёбра••tracción a lomo — вьючный транспортjugar de lomo — развлекаться, весело проводить времяrajar los lomos с.-х. — равнять землюcuando no hay lomo de todo como погов. ≈≈ на безрыбье и рак рыба -
16 octavo
-
17 завод
I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicasсудострои́тельный заво́д — astillero mсамолетострои́тельный заво́д — fábrica de avionesнефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleoга́зовый заво́д — fábrica de gasстеко́льный заво́д — cristalería fкирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar mлесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería fмаслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla( de manteca de vaca), mantequería fмаслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería fмылова́ренный заво́д — jabonería fцеме́нтный заво́д — fábrica de cementoкоже́венный заво́д — curtiduría fо́пытный заво́д — planta piloto2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.1) ( действие) перев. гл. оборотом dar cuerda ( con la llave)2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerdaу часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre -
18 parte de la tirada
сущ.полигр. (часть тиража книги) завод -
19 tapa
сущ.1) общ. (заслонка) заслон, закуска, заслонка, затвор плотины, затвор шлюза, книжная обложка, кострец (часть туши), переплёт, набойка (каблука), обложка (книги; журнала и т.п.), копыто (роговая оболочка)2) тех. колпак, чехол, свод (лечи)3) авт. обшивочный лист4) кул. мелкая закуска5) Бол. осиное гнездо6) Гонд. дурман7) Кол. крышка8) Чили. затычка, пробка -
20 lomo
m1) хребе́т, спина́ ( животного)a lomo(s) — верхо́м
2) спинна́я часть ( туши); филе́й4) обушо́к ( ножа и т п)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
часть книги раздела Федерального каталога продукции, — 3.1.4 часть книги раздела Федерального каталога продукции, часть книги: Структурная составляющая книги, содержащая систематизированные сведения о номенклатуре и характеристиках продукции, относящейся к одному утвержденному наименованию… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
часть книги — ▲ деталь ↑ книга брошюра. брошюровать. книжный блок. переплет твердое покрытие книги. переплетный. переплести. отдать в переплет. блинт. конгрев. обложка (мягкая обложка). суперобложка. корешок. каптал. форзац. вкладка. вклейка. вкладыш. закладка … Идеографический словарь русского языка
Колофон (часть книги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Колофон. Колофон первопечатной книги 1471 года … Википедия
часть — 3.7 часть (part): Часть исследуемой системы. Примечание Часть может быть физической (например, аппаратные средства) или логической (например, шаг в последовательности операций). Источник: ГОСТ Р 51901.11 2005: Менеджмент риска. Исследование… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
часть — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? части, чему? части, (вижу) что? часть, чем? частью, о чём? о части; мн. что? части, (нет) чего? частей, чему? частям, (вижу) что? части, чем? частями, о чём? о частях 1. Частью называется… … Толковый словарь Дмитриева
Книги по миру S.T.A.L.K.E.R. — Книги по миру S.T.A.L.K.E.R. Много современных писателей увлеклись игровым миром S.T.A.L.K.E.R.. В результате была написана серия книг, которые по своему трактуют мир игры.[1] Издание серии осуществляется российскими издательствами «Эксмо» [2] и… … Википедия
КНИГИ — Книга есть способ существования сериалов вне телевидения. Леонард Луис Левинсон Книги делятся на две половины: те, которых никто не читает, и те, которых никто не должен читать. Генри Луис Менкен В книгах мы жадно читаем о том, на что не обращаем … Сводная энциклопедия афоризмов
Книги на цепях — способ хранения книг в общественных библиотеках средневековой Европы, при котором книги приковывались к полкам. В Англии эти библиотеки называли англ. Chained library (например, Francis Trigge Chained Library «Библиотека Франциска Тригге с… … Википедия
Часть речи, цикл стихотворений — «Часть речи» поэтический цикл стихотворений И. А. Бродского, написанный в 1974 1976 гг. по русски, а также одноимённая книга, включающая этот цикл и циклы «Мексиканский дивертисмент» и «Отцу и матери». Среди стихотворений книги есть посвящения… … Википедия
Часть — одна из самых крупных (старших) рубрик (подразделов), которая может состоять из разделов и в свою очередь объединяться в книги из нескольких частей … Издательский словарь-справочник
Книги писцовые и переписные — Так называются правительственные документы XV XVII вв., служившие основанием для податного обложения. Первые известные нам переписи составлены были татарами в XIII веке, для сбора с населения татарской дани (см.). Когда сбор дани перешел от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона